外星人来了app:外星人来了英语课文翻译
外星人来了APP解析与介绍
在探讨“外星人来了app:外星人来了英语课文翻译”这一关键词时,我们可以明确地将其归类为软件词。这款APP很可能是一款结合了英语学习与趣味元素的应用,旨在通过模拟“外星人来了”这一科幻场景,提升用户学习英语的兴趣和效率。接下来,我们将从软件介绍、版本更新、功能特点、使用指南及用户评价等方面,全面解析这款APP。
一、软件介绍
外星人来了APP是一款集英语学习与趣味互动于一体的创新
2015仁爱英语九下u6t1sc课文翻译
第六单元 娱乐和友谊
话题一:比起那些节目,我更愿意看体育节目。
1a 听一听,看一看,说一说。
康康,我听说你的中国象棋下得很好。你能教我玩吗?
没问题。
对我来说,学习下中国象棋是一件难事。在空余时间,我比较喜欢看电视,尤其是电视剧。我认为那些女演员很迷人。
我想成为一名像我在电视上看到的那样出名的歌手。他们是如此的迷人。
比起那些节目,我更愿意看体育节目。
我也是。我最喜欢看足球比赛。
1b 听1a的录音,然后完成表格。
1c 在1b的基础上复述1a的主要信息。
例子:
玛利亚比较喜欢看电视剧。她觉得……
2a 两个同学一组,写出下面短语的中文意思。
2b 仿照例子,使用2a中的信息来和同伴谈谈你们最喜欢的电视节目。
例如:
A:在空余时间,你看电视吗?
B:当然。
A:你比较喜欢什么类型的节目,电视剧还是体育节目?
A:我也是。/我比较喜欢体育节目。
3 将电影的类型与它们的解说匹配起来。
4 听对话,选择正确的答案。
1a 看一看,听一听,说一说。
你今天看起来有点累。你还好吗?
(打呵欠)没事。可能是因为我昨晚看电视看得太晚了。
(很惊讶)什么节目这么吸引你?
一个关于科幻电影的节目。
科幻电影?哇哦!我也对它们很感兴趣。节目提到了哪些电影?
《时间机器》,《外星人》和《火星任务》。
听起来很棒!我上个星期看了《火星人》。它真的很有趣。
真的吗?《火星任务》明天将会上映。那是关于在火星上探险的。简和我明天下课后回去看它(《火星任务》)。你要不要和我们一起去看?
好的,我很乐意参与。!
1b 听1a的录音,然后选择正确的答案。
1c 读读1a的文章,正确的写T,错误的写F。
1.康康今天看起来很疲惫。
2.对话中提到了三部电影。
3.玛利亚看完了对话中的三部电影。
4.康康昨晚看了《外星人》。
5.简、玛利亚和康康明天会去看电影。
2a 阅读下面的海报,列出更多的科幻电影。
《时间机器》
这部电影取材于一部科幻小说。一个科学家和发明家决定证明时空穿梭旅行是可能的。他想改变过去。为了检验自己的想法,他使用自己的发明来帮助自己去到八十万年后-一个时间机器…它将会与8月25号到29号在国家剧院上映。
《外星人》
一群外星人访问了地球,他们中的名叫E.T.的走失了,并留在了这些星球上(地球)。他被一个10岁的男孩埃利奥特发现了。不久之后,他们两个开始交流并开始了一段与众不同的友谊。
E.T.想要回家,但是如果埃利奥特帮助他,他就会失去一个朋友……
它将会与8月26号到30号在国家剧院上映。
《火星任务》
公元2020年,首次载人火星探测任务遭遇了一场神秘风暴。除一人之外,其余人员全部丧生。救援任务启动…它将与9月1号到5号在国家剧院上映。
2b 阅读2a的文章,然后完成填空。
2c 再读一遍2a的文章,正确的写T,错误的写F。
1.这三部电影不全是关于外星人的。
2.在电影《时间机器》里,人们可以去未来旅行。
3.外星人指的是埃利奥特。
1a 阅读理解。
看看下面的图片和三条新闻的标题,然后圈出可能的答案。
时代英语报
项目1 娱乐>专题报道
2010年3月8号,星期一
第八十二项奥斯卡金像奖
评选2009年度最佳电影的第八十二项奥斯卡颁奖典礼于2010年3月7号(星期天)在好莱坞的柯达剧院举行。一系列奥斯卡的获奖者包括:
电影:拆弹部队
男演员:杰夫桥,疯狂的心
女演员:桑德拉·布洛克,盲端
导演:凯瑟琳比奇洛,拆弹部队
(凯瑟琳成为第一位赢得该奖项的女性。)
项目2 娱乐>艺术
毕加索的作品在纽约博物馆展出
展会将展示西班牙著名的毕加索的一生中的300个作品。此次展出是对毕加索艺术生涯的总体回顾。这是艺术爱好者看到伟大艺术家的大量作品的好机会。通过展示这些作品,展览想要告诉人们:毕加索是永远不会老的。
项目3 娱乐>明星
贝克汉姆想要儿子成为足球明星
著名的足球明星贝克汉姆,想要他的三个儿子跟随着他踢足球。他在一次采访中说到:“他们对踢足球和打篮球都真的深感兴趣。
他们是有天分的小男孩。无论他们想做什么,都没有关系……但是他们能从事踢足球那是最好的,因为那是非常棒的一件事。”
1b 读读1a的文章,正确的写T,错误的写F。
1c 再读一遍1a的文章,然后将单词和它们对应的意思匹配起来。
1. 获胜者
2. 礼物
3. 大致的
4.采访
A.一个你可以和某人交流并找出更多关于他的信息的对话
B.正式地向某人展示某物
C.获胜的人
D.仅描述主要特征而不是细节
2 用给出单词的正确形式完成文章奥斯卡金像奖的背景信息。
3 调查班上的同学最喜欢的电影类型。然后与它有关报告。
你可以像这样开始:
我问了超过50个同学他们最喜欢的电影类型。下面的是结论……
通读A到C部分,将功能模块里面的句子翻译成中文。然后注意加颜色的部分。
作用;功能
对我来说,学习下中国象棋是一件难事。
在空闲时间里,我比较喜欢看电视。
比起那些节目,我更愿意看体育节目。
你今天看起来有点累。
哇哦!我也对它们非常感兴趣。
对于A到C部分,你有多了解?现在做做下面的任务和检测。
1a 浏览文章,找出主题句并给它加下划线。
在中国,电视非常流行。很多人花费自己大部分的空闲时间在看电视上。它(电视)对人们的生活有巨大的影响。所有的电视(节目)都对我们有好处或者坏处吗?
众所周知,电视是一个获取信息的最重要的方式,如世界各地的新闻、历史、文化和有趣的故事。它为我们提供了一个更生动的方式来发现外面的世界。同时,我们可以看到好的电影、歌剧和音乐会。因此,电视不仅是我们了解世界的一种方式,但也是一个很好的娱乐方式。
然而,许多人认为电视对我们是有害的。他们都说电视上的暴力使人变得暴力。暴力会带给孩子不好的想法。电视可以使人懒惰。他们通常坐在屏幕前连续几个小时享受有趣的节目和漫画,而不是做户外活动。
一般来说,问题不在于电视节目,而在于我们选择观看的节目。我们学会了如何选择最好的报纸,书籍和杂志。现在我们也要学会选择电视节目。毕竟,那是我们的选择。
1b 读读1a的文章,然后完成表格。
2 两个同学一组,交换你们对于电视优缺点的想法。你可以加入更多的信息。
例子:
A:我觉得电视是有用的。它帮助人们去放松……
B:恐怕我不能同意你的看法。电视使人变得懒惰。
辩论是一个学习如何说话和认真倾听的很好的方式。
课题
讨论电视对孩子的影响
辩论的声明“电视对孩子有不好的影响”。然后决定哪一队获胜。
正方
一辩
1.给出主题。
2.定义主题。
3.表明每个辩手的任务。
4.介绍团队的观点。
反方
一辩
1.定义主题。
2.说出团队将会如何反对主题。
3.介绍团队的观点。
4.指出选题肯定定义的弱点。
二辩
1.指出正方/反方一辩的不足之处。
2.使用实例支撑团队论据。
三辩
1.指出正方/反方论据和观点的不足之处。
2.总结团队论据。
(不知道你要哪个部分,也不知道是不是这个版本)
八年级下册英语新目标1——3单元课文翻译
U33a:星期天我有一段非常不寻常的经历。上午十点左右,我正在街上走,这时一架飞碟正好降落在我的前方。你可以想象那是多么奇怪的景象!一个外星人走了出来,他沿着中心大街向前走。我跟着他看它去哪,当看到他走进一家纪念品商店时我非常惊讶。当他在看那些纪念品时,那家商店的店员给警察打了电话。在警察到达之前,外星人离开了商店,然后去参观了飞行博物馆。我给电视台打了电话。这难道不是太神奇了嘛?
U3reading:人们通常记得当时他们听到历史上重大消息时,他们当时正在做什么。例如,在美国,许多人记得1968年4月4日这天他们在做什么。这是美国现代史上最重大的事件之一。在这一天,马丁路德金博士在美国孟菲斯是被杀害了。尽管有人可能不记得当听到这一事件时自己在做什么。
即使是最普通的日常活动也似乎显得很重要。罗伯特艾伦现年40岁那时候他还是一名学生。但他还记得当听他道这个消息时他在做什么。“那是一个阳光明媚的日子”罗伯特记得“我们正在操场上玩耍的时候铃声响了。我们的老师让我们停下我们正在做的事情,听他讲。他告诉我们这条消息:‘马丁路德金博士刚刚在十分钟之前去世了’我们无法相信这个消息”这一天学校停课了,罗伯特和他的朋友们一起默默的步行回家。
马丁路德金博士的谋杀案发生在大约三十年前,许多美国人当时还没出生。然而,在较近的时期里,大多数美国人都记得,当纽约世贸中心被恐怖分子摧毁时,他们当时在做什么。甚至那个日期——2001年9月11日,对大多数美国人都有着特殊的意义。当然,并不是历史上所有的事件都这么可怕。许多美国人还说,他们记得,1969年7月20日,当人类首次登上月球时他们在做什么。在较近的历史中,大多数中国人都记得当杨利伟成为中国第一个进入太空的宇航员,他们在做什么。2003年10月15日,杨进入太空。他环绕地球的飞行持续了大约22个小时,当他归来的时候,他成为中国的民族英雄,并且闻名于世。
Was Einstein a Space Alien?课文译文译文。
译文:
这是对权威的看法问题.
在爱因斯坦的时代,如果你试图说光是由粒子构成的,你就会发现自己与物理学家詹姆斯·克拉克·马克斯韦尔持不同观点。没有人想那么做,加利森说。马克斯韦尔的方程式把物理学中的电学,磁学和光学统一起来,取得了巨大的成功。马克斯韦尔毫无疑问地证明了光是一种电磁波。他可是一个权威人物。
爱因斯坦毫不在乎权威。他不太反对别人要求他做什么,,但他不喜欢别人告诉他什么是正确的。即使在小时候,他也不断地质疑和问问题。
“你待在这儿损害了全班学生对我的尊敬,”他的七年级老师约瑟夫·德根哈特博士愤怒地说。(德根哈特还预言,爱因斯坦永远不会有什么出息”。)这一性格缺陷日后成为爱因斯坦做出种种发现的一个关键因素。
“1905年,”加利森着重指出,“爱因斯坦刚刚获得博士学位。他不感激论文导师或任何其他权威人物。”因此,他的思想在自由漫游。
回想起来,马克斯韦尔是正确的。光是一种波。但爱因斯坦也是对的,光是粒子。这种异乎寻常的二象性使今天选修物理学101课程的学生们感到困惑,就像在1905年使爱因斯坦感到困惑一样。光怎么可能既是波又是粒子呢?爱因斯坦无法理解。
困惑并没有使爱因斯坦放慢探究的脚步。爱因斯坦不屑谨小慎微,他采用了直观跳跃思维作为基本工具。“我相信直觉和灵感,”他在1931年写道。“有时尽管不知道原因,但我肯定我是对的。”
虽说爱因斯坦在短短一年的时间里发表了五篇论文,其实他自童年时代开始就一直深深地思考物理的问题。“科学是爱因斯坦家餐桌上的话题”加利森解释到。爱因斯坦的父亲赫尔曼和叔叔雅各布经营一家制造发电机,弧光灯,灯泡、电话的德国公司。
这在(20)世纪初属于高科技,“就像今天的硅谷公司,”加利森着重提到。“爱因斯坦对科技的兴趣是与生俱来的。”
爱因斯坦的父母有时会带他去参加聚会。他们不需要请人看孩子:阿尔伯特坐在长沙发上,全神贯注,当其他人在他周围跳舞时,他静静地做数学题。笔和纸是阿尔伯特的玩伴!
他有极强的集中思想的能力。爱因斯坦的妹妹玛雅回忆说:“……即使周围非常吵闹,他也能躺在沙发上,拿起纸和笔,抖抖忽忽地把墨水池放在靠背上,专心致志地解题,背景噪声不但没有打扰他,反而激励了他。”
爱因斯坦显然很聪明,但没有比他的同龄人超出多少。“我没有特殊的才能,”他声称,“我只是有强烈的好奇心。”又说:“大众对我能力的评估…和现实之间的差异简直是大的荒唐。”爱因斯坦将他的发现更多地归功于想象力和不断地提出问题,而不是通常所谓的智慧。
应该记住的是,爱因斯坦在晚年竭尽全力想提出力统一场理论,把万有引力和自然界中的其它力结合起来。但他失败了。爱因斯坦的智力不是无限的。
爱因斯坦的大脑也是如此。他1955年去世时,托马斯哈维医生在未经许可的情况下解剖了他的大脑。他可能期待发现一些惊人的东西。但爱因斯坦的大脑看起来和任何其他人的很相似,灰色的,波状的。如果非要说有什么不同之处的话,就是他的大脑比一般人的稍微小一点。
扩展资料:
相对论:
1916年,爱因斯坦完成了长篇论文《广义相对论的基础》,在这篇文章中,爱因斯坦首先将以前适用于惯性系的相对论称为狭义相对论,将只对于惯性系物理规律同样成立的原理称为狭义相对性原理,并进一步表述了广义相对性原理:物理学的定律必须对于无论哪种方式运动着的参照系都成立。
狭义相对论和广义相对论建立以来,已经过去了很长时间,它经受住了实践和历史的考验,是人们普遍承认的真理。相对论对于现代物理学的发展和现代人类思想的发展都有巨大的影响。相对论从逻辑思想上统一了经典物理学,使经典物理学成为一个完美的科学体系。
求全新版大学英语综合教程第二版unit4课文翻译
The Watery Place
Issac Asimov
1 We're never going to have visitors from space. No extraterrestrials will ever land on Earth -- at least, any more.
水 乡
伊萨克•阿西莫夫
我们不会再有太空游客前来了。外星人将不会登陆地球――至少是再也不会了。
2 I'm not just being a pessimist. As a matter of fact, extraterrestrials have landed. I know that. Space ships are crisscrossing space among a million worlds, probably, but they will never come here. I know that, too. All on account of a ridiculous error.
我这不是悲观。事实上,外星人登陆过地球。这个我知道。在宇宙的千百万颗星球当中穿梭往来的太空飞船可能有许多,可它们永远不会再来我们这儿了。这我也知道。而这一切都是由于一个荒唐的错误导致的。
3 I'll explain.
且听我解释。
4 It was actually Bart Cameron's error and you'll have to understand about Bart Cameron. He's the sheriff at Twin Gulch, Idaho, and I'm his deputy. Bart Cameron is an impatient man and he gets most impatient when he has to work up his income tax. You see, besides being sheriff, he also owns and runs the general store, he's got some shares in a sheep ranch, he's got a kind of pension for being a disabled veteran (bad knee) and a few other things like that. Naturally, it makes his tax figures complicated.
这实际上是巴特•卡默伦的错,所以你得对巴特•卡默伦这人有所了解。他是爱达荷州特温加尔奇的治安官,我是他的副手。巴特•卡默伦是个脾气暴躁的人,到了他不得不整理个人应缴多少所得税时更是容易光火。你想,他除了当治安官,还经营着一家杂货铺,并拥有一家牧羊场的股份,同时还享有残疾退伍军人(膝盖受过伤)津贴,以及其他某些类似的津贴。这样一来他的个人所得税计算起来自然就变得复杂。
5 It wouldn't be so bad if he'd let a taxman work on the forms with him, but he insists on doing it himself and it makes him a bitter man. By April 14, he isn't approachable. 要是他让税务人员帮他填表就不至于那么糟糕,可他非得要自己填,于是填得他牢骚满腹。每年到了4月14日,他就变得难以接近。
6 So it's too bad the flying saucer landed on April 14, 1956.
那个飞碟在1956年4月14日这一天登陆真是大错特错。
7 I saw it land. My chair was backed up against the wall in the sheriff's office, and I was looking at the stars through the windows and wondering if I ought to knock off and hit the sack or keep on listening to Cameron curse real steady as he went over his columns of figures for the hundred twenty-seventh time.
我是看着它降落的。当时我的椅子背靠着治安官办公室的墙,我正望着窗外的星星,琢磨着是不是该下班去睡觉,还是继续听卡默伦骂个不停,他正在第127次核对他在税单上填写的一栏栏数字。
8 It looked like a shooting star at first, but then the track of light broadened into two things that looked like rocket exhausts and the thing came down without a sound.
一开始像是颗流星,可接着那轨迹越来越亮,变成两个光点,就像是火箭喷出的气流,那个东西一点没出声就着落了。
9 Two men got out.
两个人走了出来。
10 I couldn't say anything or do anything. I couldn't choke or point; I couldn't even bug my eyes. I just sat there.
我没法说话,也无法做事。喉部肌肉僵直,也没法用手示意,甚至眼睛都没法瞪大。我就那么呆坐着。
11 Cameron He never looked up.
卡默伦?他压根儿就没抬起过头。
12 There was a knock on the door. It opened and the two men from the flying saucer stepped in. I would have thought they were city fellows if I hadn't seen the flying saucer land. They wore gray suits, with white shirts and dark red-brown ties. They had on black shoes and black hats. They had dark complexions, black wavy hair and brown eyes. They had very serious looks on their faces and were about five foot ten apiece. They looked very much alike.
有敲门声。门开了,飞碟上的那两个人走了进来。要不是我看着飞碟降落,我还会以为他们就是镇上的人。两人身着灰套装、白衬衣,戴着深红棕色的领带。他们穿着黑皮鞋,戴着黑帽子,肤色黑黑的,卷曲的头发黑黑的,眼睛呈棕色。两人神情严肃,身高都在5.10英尺左右,看上去非常相象。
13 God, I was scared.
天哪,我害怕极了。
14 But Cameron just looked up when the door opened and frowned. He said, "What can I do for you, folks" and he tapped his hand on the forms so it was obvious he hadn't much time.
可卡默伦只是在门开的那会儿略一抬头,皱了皱眉头。 “有什么事吗,伙计?”他边说边用手拍着税单,显然正忙着呢。
15 One of the two stepped forward. He said, "We have had your people under observation a long time." He pronounced each word carefully and all by itself.
那两人中的一个走上前说道:“我们对你们的人已经观察很久了。”他说话时小心翼翼一字一顿的。
16 Cameron said, "My people All I got's a wife. What's she been doing"
卡默伦说:“我们的人?我只有老婆一个人。她干什么来着?”
17 The fellow in the suit said, "We have chosen this locality for our first contact because it is isolated and peaceful. We know that you are the leader here."
穿西装的那人说:“我们选择此地作为第一接触点,因为这里偏僻安静。我们知道您是这里的首领。”
18 "I'm the sheriff, if that's what you mean, so spit it out. What's your trouble"
“我是治安官,这是你要说的吧,有什么话就直说, 你们遇到什么麻烦了?”
19 "We have been careful to adopt your mode of dress and even to assume your appearance. We have also learned your language."
“我们非常谨慎,沿用了你们的衣着模式,甚至采用了你们的外貌。我们还学习了你们的语言。”
20 You could see the light break in on Cameron. He said, "You guys foreigners" Cameron didn't go much for foreigners, never having met many outside the army, but generally he tried to be fair.
你可以看到卡默伦脸上开始现出领悟的神情。他说:“你俩是外国人?”卡默伦不怎么喜欢外国人,退伍后就没怎么见过外国人,不过总的来说他尽力做到为人公正。
21 The man from the saucer said, "Foreigners Indeed we are. We come from the watery place your people call Venus."
飞碟来人说:“外国人?正是如此。我们来自你们称之为金星的水乡。”
22 Cameron never blinked an eye. He said, "All right. This is the U.S.A. We all got equal rights regardless of race, color, or nationality. I'm at your service. What can I do for you"
卡默伦连眼也没眨一下便说:“好吧。这里是美国。我们这儿不论种族、肤色、国籍,一律平等。我为你们效劳。你们有何贵干?”
23 "We would like to have you make immediate arrangements for the important men of your U.S.A., as you call it, to be brought here for discussions leading to your people joining our great organization."
“我们希望您马上与贵国,即你们所说的美国的要人联系,前来此地商讨加入我们组织的事宜。”
24 Slowly, Cameron got red. "Our people join your organization. We're already part of the U.N. and God knows what else. And I suppose I'm to get the President here, eh Right now In Twin Gulch Send a hurry-up message" He looked at me, as though he wanted to see a smile on my face, but I couldn't as much as fall down if someone had pushed the chair out from under me.
卡默伦的脸色渐渐涨红。“我们加入你们的组织。我们已经是联合国的成员了,天知道还有别的什么。我想是让我把总统找来,呃?就现在?前来特温加尔奇?要我送去一封加快信?”他看了看我,似乎想在我脸上看到一丝笑意,可此刻若有人从我身后把椅子抽开,我也不会摔倒在地。
25 The saucer man said, "Speed is desirable."
飞碟来人说:“事不宜迟。”
26 "You want Congress, too The Supreme Court"
“你们想不想要国会也来?还有最高法院?”
27 "If they will help, sheriff."
“那也无妨,治安官。”
28 And Cameron really went to pieces. He banged his income tax form and yelled, "Well, you're not helping me, and I have no time for wise guys who come around, especially foreigners. If you don't get the hell out of here straight away, I'll lock you up for disturbing the peace and I'll never let you out."
这下卡默伦真的气坏了。他把税单向桌上重重地一摔,叫道:“好啊,你们跟我添乱,我可没时间跟你们这些自作聪明的人纠缠,尤其是外国人。要是你们不马上从这里滚出去,我就以扰乱治安罪把你们关起来,永远不放你们出来。”
29 "You wish us to leave" said the man from Venus.
“您是要我们离开?”金星人问。
30 "Right now! Get the hell out of here and back to wherever you're from and don't ever come back. I don't want to see you and no one else around here does."
“这就走!滚出去,滚回你们老家去,别再回来。我不想见到你们,这儿谁都不想见到你们。”
31 The two men looked at each other.
那两人对望了一眼。
32 Then the one who had done all the talking said, "I can see in your mind that you really wish, with great intensity, to be left alone. It is not our way to force ourselves or our organization on people who do not wish us or it. We will respect your privacy and leave. We will not return. We will put a warning around your world and none will enter."
一直作为发言人的那人于是说:“看得出您确实极其不愿受到打搅。我们从不愿将我们自己或我们组织的意见强加于无意接受者。我们尊重您的私人自由,马上离开。我们将不再返回。我们会在你们地球周围发布警告,不再会有人前来。”
33 Cameron said, "Mister, I'm tired of this garbage, so I'll count to three -- "
卡默伦说:“先生,够了,别再胡说八道了,我要开始数3――”
34 They turned and left, and I just knew that everything they said was so. I was listening to them, you see, which Cameron wasn't, because he was busy thinking of his income tax, and it was as though I could hear their minds, know what I mean I knew that there would be a kind of fence around earth, keeping others out.
那两人转身离去,我当然知道他们说的句句是实话。你知道,我一直在听他们说,卡默伦可没有,他一心只想着他的税单,而且我似乎知道了他们脑子里在想什么,你明白我的意思吗?我知道地球周围会竖起一道屏障,使他人无法进入。
35 And when they left, I got my voice back -- too late. I screamed, "Cameron, for God's sake, they're from space. Why'd you send them away"
他们走了之后,我才能又开口说话――已经太迟了。我高声叫起来:“天哪,卡默伦,他们是从太空来的。你为什么要赶他们走?”
36 "From space!" He stared at me.
“从太空来的!”他两眼瞪着我。
37 I yelled, "Look!" I don't know how I did it, he being twenty-five pounds heavier than I, but I heaved him to the window by his shirt collar.
我大喝一声:“你看!”我到现在都不明白是怎么一回事,他比我重了25英磅,可我竟然扯着他的衣领把他拽到了窗前。
38 He was too surprised to resist and when he recovered his wits enough to make like he was going to knock me down, he caught sight of what was going on outside the window and the breath went out of him.
他震惊之下都没有反抗,等他回过神来想要把我击倒时,正好看见窗外的情景,顿时气都喘不出来了。
39 They were getting into the flying saucer, those two men, and the saucer sat there, large, round, shiny and kind of powerful, you know. Then it took off. It went up easy as a feather and a red-orange glow showed up on one side and got brighter as the ship got smaller till it was a shooting star again, slowly fading out.
他们正在进入飞碟,就是那两人,飞碟就在那儿,知道吗,大大的, 圆圆的,亮晶晶的,挺有气势的。接着飞碟起飞了。它轻轻巧巧地上升,像根羽毛似的,一侧发出一道桔红色的光芒,那光越来越强烈,飞碟变得越来越小,最后重新变成一颗流星渐渐消失。
40 And I said, "Sheriff, why'd you send them away They had to see the President. Now they'll never come back."
我说:“治安官,你什么要赶他们走?他们要见总统。这下他们再也不会回来了。”
41 Cameron said, "I thought they were foreigners. They said they had to learn our language. And they talked funny."
卡默伦说:“我当他们是外国人。他们说的,要学我们的语言。而且他们说的话莫名其妙。”
42 "Oh, fine. Foreigners."
“哼,得了,还外国人呢。”
43 "They said they were foreigners and they looked Italian. I thought they were Italian."
“他们说自己是外国人,两人看上去像是意大利人。我以为他们是意大利人。”
44 "How could they be Italian They said they were from the planet Venus. I heard them. They said so."
“他们怎么会是意大利人呢?他们说他们是从金星来的。我听见的。他们是这么说的。”
45 "The planet Venus." His eyes got real round.
“金星。”他的眼睛瞪得越发圆了。
46 "They said it. They called it the watery place or something. You know Venus has a lot of water on it."
“他们是这么说的。他们把它叫做水乡什么的。要知道,金星上多的是水。”
47 But you see, it was just an error, a stupid error, the kind anyone could make. Only now Earth is never going to have another Venusian visit us. That dope, Cameron, and his income tax!
所以你瞧,这仅仅是个错误,一个愚蠢的错误,那种人人都可能犯的错误。只是从今往后地球上再也不会有任何金星人来访了。卡默伦这个笨蛋,还有他那该死的税单!
48 Because he whispered, "Venus! When they talked about the watery place, I thought they meant Venice!"
只听他嘀咕道:“金星!他们说水乡的时候,我还以为他们指的是威尼斯呢!”
Is there life on other planets Not on those surrounding our sun, it seems. But what of other stars Do they have planets capable of supporting life This article sets out to explore the possibilities.
其他行星上是否有生命存在?太阳周围的那些行星上似乎没有。但在其他星系呢?它们是否拥有能维持生命的行星?本文试图探索这种可能性。
【This is just text A.Do u want text B】